La lettera a Fauriel

    Nella lettera del 25 marzo 1816 allo storico e letterato francese Claude Fauriel, Manzoni parla del cambiamento avvenuto nel suo modo di concepirne il linguaggio e i contenuti a seguito della lettura attenta del drammaturgo inglese William Shakesperare. La tragedia, sostiene Manzoni, deve accogliere i sentimenti e le passioni comuni a tutti gli uomini (des choses belles et grandes qui se présentait naturellement) ed esprimerle in un linguaggio che non sia freddo (froid) bensì capace di emozionare e di stabilire legami emotivi (produire des mouvements sympathiques!).

     

    Après avoir bien lu Shakespeare, et quelque chose de ce qu’on a écrit dans ce dernieres tems sur le Théâtre, et apres y avoir songé, mes Idées se sont bien changées sur certaines réputationes, je n’ose pas dire davantage, car je veux tout-de-bon faire une Tragédie, et il n’y a rien de si ridicule que de médire de ceux qui en ont fait, et qui passent pour des maîtres de l’art. Mais que de peine on a pris souvent pour faire mal! pour écarter des choses belles et grandes qui se présentait naturellement, et qui n’avait d’autre inconvénient que de ne pas être conformes au systême étroit et artificiel de l’auteur! Quelle étude pour ne faire parler les hommes ni comme ils parlent ordinairement, ni comme ils pourraient parler, pour écarter la prose et la poésie, et pour y substituer le langage rhétorique le plus froid et le moins adapté à produire des mouvements sympathiques!

     

     

    Materiali collegati
    Autori: